Penggunaan Wissen Dan Kennen Dalam Bahasa Jerman
Haloo, pasti banyak diantara kalian yang masih bingung dengan penggunaan kata Jerman wissen dan kennen. Ya, kedua kata kerja tersebut sama-sama berarti "mengetahui". Lalu, dimana letak perbedaannya? Bisakah kedua kata ini digunakan secara bergantian? Supaya tidak penasaran, langsung saja kita bahas kondisi dimana wissen dan kennen digunakan.
Konjugasi Bentuk Present Dari Wissen Dan Kennen
Seperti yang telah dibahas dalam artikel Mengenal Present Tense (Das Präsens) Dalam Bahasa Jerman, maka bentuk konjugasi dari wissen dan kennen adalah sebagai berikut.
Wissen → mengetahui
Ich weiß → saya tahu
Du weißt → kamu tahu (tidak resmi)
Er/sie/es weiß → dia/ia tahu
Wir wissen → kami tahu
Ihr wisst → kamu tahu (jamak)
Sie wissen → Anda tahu (formal)
sie wissen → mereka tahu
Kennen → mengetahui
Ich kenne → saya tahu Du kennst → kamu tahu
Er/sie/es kennt → dia/ia tahu
Wir kennen → kami tahu
Ihr kennt → kamu tahu (jamak)
Sie kennen → Anda tahu (formal)
sie kennen → mereka tahu
Perbedaan Wissen Dan Kennen
Dalam kasus ini, wissen dan kennen merupakan dua kata kerja bahasa Jerman yang memiliki arti yang sama, tetapi digunakan dengan sangat berbeda satu sama lain.
Penggunaan Wissen
Secara sederhana, kata kerja wissen digunakan untuk mengungkapkan pengetahuan dan fakta. Ini digunakan bersama dengan kata tanya seperti wo (di mana), wann (kapan), wie (bagaimana) dan was (apa).
Perhatikan beberapa contoh penggunaan kata kerja wissen berikut.
Weißt du, wo meine Brille ist?
→ Apakah kamu tahu di mana kacamata saya?
Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
→ Saya tidak tahu apa yang harus saya katakan.
Wisst ihr eigentlich, wie schwer das ist?
Cara mudah untuk mengingatnya adalah bahwa kata Jerman untuk pengetahuan adalah das Wissen.
Wissen = pengetahuan; fakta
Penggunaan Kennen
Lain halnya dengan wissen, kata kerja kennen berhubungan dengan keakraban. Jadi, ketika berbicara tentang mengenal seseorang atau sesuatu, maka kita akan menggunakan kata kennen.
Berikut ini adalah beberapa contoh penggunaan kennen.
Kennt ihr dieses Lied?
→ Apakah kamu tahu lagu ini?
Er kennt Eva schon seit Jahren!
→ Dia sudah mengenal Eva selama bertahun-tahun!
Ich kenne niemanden.
→ Saya tidak mengenal siapa pun.
Kennen = keakraban; seseorang / sesuatu
Penggunaan Yang Salah Dari Wissen Dan Kennen
Sejauh ini, kita sudah melihat bagaimana penggunaan wissen dan kennen yang sangat berbeda satu sama lain, meskipun keduanya memiliki arti yang sama. Untuk memahami penerapannya secara lebih mendalam.
Berikut ini adalah contoh penggunaan yang salah dari masing-masing kata kerja tersebut.
Weißt du Lukas?
→ Apakah kamu tahu Lukas?
Mengapa kalimat di atas SALAH? Karena Lukas adalah orang, dan pertanyaan di atas adalah tentang keakraban, bukannya pengetahuan. Jadi, dalam situasi seperti itu, kita harus menggunakan kata kerja 'kennen', bukan 'wissen' (Yang benar: Kennst du Lukas?).
Ich kenne nicht, was ich sagen soll.
→ Saya tidak tahu harus berkata apa.
Mengapa kalimat di atas SALAH? Karena terdapat kata tanya dalam kalimat ini (was: apa), dimana itu berhubungan dengan pengetahuan daripada keakraban. Jadi, dalam situasi ini, harus digunakan kata kerja 'wissen', bukannya 'kennen' (Yang benar: Ich weiß nicht, was ich sagen soll).
Bagaimana? Kalian sudah bisa membedakan penggunaan wissen dan kennen, kan! Semoga saja artikel ini dapat membantu kalian menjernihkan kebingungan seputar kata kerja wissen dan kennen.
Tidak ada komentar untuk "Penggunaan Wissen Dan Kennen Dalam Bahasa Jerman"
Posting Komentar